東大受験 京大受験 難関大学受験予備校 医学部受験予備校 医進予備校 大学進学塾
高田中学・高田高校多数在籍 SIP 真雅會国際予備校(三重県津市) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
トップページ > 英語資格専科
英検・国連英検・TOEICなどの英語資格をはじめ、翻訳・通訳にも対応
|
<受講対象>
英検・国連英検・TOEICなどの英語資格を受験する方、または翻訳・通訳などで従事されたい方で母国語を日本語とする方
|
|
開講講座紹介
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
講座名 |
|
|
英検・国連英検・TOEIC 集中対策 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
担当 |
|
|
加藤 雅也 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
時間 |
|
|
火曜 20:30〜22:00 水曜 11:40〜13:10 木曜 17:10〜18:40 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
習得すべき能力 |
|
|
各英語資格取得能力の養成 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
対象とする受講生 |
|
|
英検2級以上、国連英検B級以上、TOEIC600以上を目指す方 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
講座内容 |
|
|
試行試験を通して実践力の養成
<国内受験専科>J-1/J-2/J-5/J-6全講座 及び <米英国留学専科>AE-2/AE-3のいずれかを必須受講とする。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
プロフェッショナルコース
英検準1級以上の習得者、TOEIC700点以上、またはそれに準ずる英語力をお持ちの方
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
講座名 |
|
|
英語同時通訳法 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
担当 |
|
|
加藤 雅也 Tim Chambers |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
講座番号 |
|
|
PCQ-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
習得すべき能力 |
|
|
放送通訳や同時通訳能力を習得し、通訳、遂次通訳の二種類の技能を習得する。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
対象とする受講生 |
|
|
会議通訳、同時通訳、放送通訳、法廷通訳、通訳案内業、芸能通訳、コミュニティー通訳、アテンド通訳に従事されたい方。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
講座内容 |
|
|
通訳実技訓練
@ シャドーイング
A サマリー、パラフレーズ
B リテンション、リプロダクション
C スピーチ、プレゼンテーション
D ノート・テイキング
E 遂次通訳
F サイト・トランスレーション
G 放送通訳
H 時差通訳
I ウイスパリング同通
J 同時通訳
当講座の準備講座として<国内受験専科>J-3 <米英国留学専科>AE-2/AE-3 を必須受講とする。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
講座名 |
|
|
英語翻訳法 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
担当 |
|
|
加藤 雅也 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
講座番号 |
|
|
PCQ-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
習得すべき能力 |
|
|
出版可能なレベルの翻訳技能の習得 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
対象とする受講生 |
|
|
英日翻訳の技能を修得し、様々な専門分野で実践されたい方。
散文から戯曲までの専門的翻訳家として活躍されたい方。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
講座内容 |
|
|
@ 英語散文の読解力の飛躍的向上
A 多読、速読、精読
B 文単位での翻訳上のポイントの学習
C パラグラフ要約
D セグメント把握の練成
E 課題別エッセイの内容構造を理解
F 読解上必要な辞書、資料調査法の教授
当講座の準備講座として<国内受験専科>J-1/J-2/J-4を必須受講とする。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
© 2007 SHINGAKAI. ALL RIGHTS RESERVED.
|
|
|
|